産休に入る同僚へ、英語で贈る言葉
外資系企業に入社して3年半。
それまでと比べるとありえないくらい英語に囲まれていて、メールでいろんな国の人が英語でやり取りしているのを日常的に見ることができる。
「こういう表現があるんだなぁ」と勉強の日々だが、最近見かけたフレーズ。
産休に入る同僚に贈られたコメントで、
「Wishing you all the best with upcoming important event!」
なんだか素敵な表現だなとおもって印象に残った次第。
折角なので、いつか自分がそういった同僚に言葉を贈りたいときのために、他にどういったフレーズがあるのか調べてみた。以下、個人的に気に入ったものをメモがてら。
なんとなく、ダイレクトな単語(maternity leaveとか)を使わずに、シンプルなフレーズで気持ちを伝えられたらいいなと思ってチョイス。
「Take care and enjoy this precious time.」
「Take very good care of yourself.」
「Forget about work and enjoy the time with your new baby!」
<引用元>
https://jp.indeed.com/career-advice/career-development/maternity-leave-message
https://mamadays.tv/articles/2403